Swedish alternate titles: Difference between revisions
From Cunnan
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
|||
Line 72: | Line 72: | ||
<tr align=center> |
<tr align=center> |
||
<td>[[Lord]]</td> |
<td>[[Lord]]</td> |
||
<td> |
<td>Herra</td> |
||
</tr> |
</tr> |
||
<tr align=center> |
<tr align=center> |
Revision as of 09:37, 5 July 2007
In the SCA somebody with a persona from Sweden may wish to use one of the following alternate titles.
SCA | Swedish |
---|---|
King | Konung |
Queen | Drottning |
Prince | Prins |
Princess | Prinsessa |
Duke | Hertig |
Duchess | Hertiginna |
Count | Greve |
Countess | Grevinna |
Viscount | Vicomte |
Viscountess | Vicomtessa |
Master | Mästare |
Mistress | Mästarinna |
Knight | Riddare |
Sir | Herr |
Baron | Baron |
Baroness | Baronessa |
Lord | Herra |
Lady | Fru |