Scots Gaelic alternate titles: Difference between revisions
From Cunnan
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
<tr align=center> |
<tr align=center> |
||
<td>[[King]]</td> |
<td>[[King]]</td> |
||
<td> |
<td>Rìgh</td> |
||
</tr> |
</tr> |
||
<tr align=center> |
<tr align=center> |
||
<td>[[Queen]]</td> |
<td>[[Queen]]</td> |
||
<td> |
<td>Bainrìgh/Bainrìghinn</td> |
||
</tr> |
</tr> |
||
<tr align=center> |
<tr align=center> |
||
<td>[[Prince]]</td> |
<td>[[Prince]]</td> |
||
<td>Prionnsa</td> |
<td>Prionnsa / Flaith</td> |
||
</tr> |
</tr> |
||
<tr align=center> |
<tr align=center> |
||
<td>[[Princess]]</td> |
<td>[[Princess]]</td> |
||
<td> |
<td>Bana-phrionnsa / Ban-fhlaith</td> |
||
</tr> |
</tr> |
||
<tr align=center> |
<tr align=center> |
||
Line 28: | Line 28: | ||
<tr align=center> |
<tr align=center> |
||
<td>[[Duchess]]</td> |
<td>[[Duchess]]</td> |
||
<td> |
<td>Ban-diuc</td> |
||
</tr> |
</tr> |
||
<tr align=center> |
<tr align=center> |
||
Line 36: | Line 36: | ||
<tr align=center> |
<tr align=center> |
||
<td>[[Countess]]</td> |
<td>[[Countess]]</td> |
||
<td> |
<td>Ban-iarla</td> |
||
</tr> |
</tr> |
||
<tr align=center> |
<tr align=center> |
||
Line 44: | Line 44: | ||
<tr align=center> |
<tr align=center> |
||
<td>[[Viscountess]]</td> |
<td>[[Viscountess]]</td> |
||
<td>Bana |
<td>Bana-bhiocas</td> |
||
</tr> |
</tr> |
||
<tr align=center> |
<tr align=center> |
||
Line 52: | Line 52: | ||
<tr align=center> |
<tr align=center> |
||
<td>[[Mistress]]</td> |
<td>[[Mistress]]</td> |
||
<td> |
<td>Bana-mhaighstir</td> |
||
</tr> |
</tr> |
||
<tr align=center> |
<tr align=center> |
||
Line 60: | Line 60: | ||
<tr align=center> |
<tr align=center> |
||
<td>[[Sir]]</td> |
<td>[[Sir]]</td> |
||
<td>a |
<td>(a) Ridire</td> |
||
</tr> |
</tr> |
||
<tr align=center> |
<tr align=center> |
||
<td>[[Baron]]</td> |
<td>[[Baron]]</td> |
||
<td> |
<td>Ridire / Báron</td> |
||
</tr> |
</tr> |
||
<tr align=center> |
<tr align=center> |
||
<td>[[Baroness]]</td> |
<td>[[Baroness]]</td> |
||
<td> |
<td>Ban-ridire / Bana-bháron</td> |
||
</tr> |
</tr> |
||
<tr align=center> |
<tr align=center> |
||
<td>[[Lord]]</td> |
<td>[[Lord]]</td> |
||
<td> |
<td>Tighearna</td> |
||
</tr> |
</tr> |
||
<tr align=center> |
<tr align=center> |
||
<td>[[Lady]]</td> |
<td>[[Lady]]</td> |
||
<td> |
<td>Baintighearna</td> |
||
</tr> |
</tr> |
||
</table> |
</table> |
Revision as of 17:29, 3 July 2007
In the SCA, people with a persona from Scotland, particularly the Highlands, may wish to use one of the following alternate titles.
SCA | Scots Gaelic |
---|---|
King | Rìgh |
Queen | Bainrìgh/Bainrìghinn |
Prince | Prionnsa / Flaith |
Princess | Bana-phrionnsa / Ban-fhlaith |
Duke | Diuc |
Duchess | Ban-diuc |
Count | Iarla |
Countess | Ban-iarla |
Viscount | Biocas |
Viscountess | Bana-bhiocas |
Master | Maighstir |
Mistress | Bana-mhaighstir |
Knight | Ridire |
Sir | (a) Ridire |
Baron | Ridire / Báron |
Baroness | Ban-ridire / Bana-bháron |
Lord | Tighearna |
Lady | Baintighearna |