Polish alternate titles: Difference between revisions
From Cunnan
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
<table border cellpadding=10 cellspacing=0> |
<table border cellpadding=10 cellspacing=0> |
||
<caption align=bottom> |
<caption align=bottom> |
||
⚫ | |||
<b>Table 6</b><br> |
|||
⚫ | |||
recreated in HTML] |
|||
</caption> |
</caption> |
||
<tr align=center> |
<tr align=center> |
||
Line 84: | Line 82: | ||
</tr> |
</tr> |
||
</table> |
</table> |
||
[[Category:alternate titles]] |
Revision as of 00:03, 1 February 2005
In the SCA people with a persona from Poland may wish to use one of the following alternate titles.
SCA | Polish |
---|---|
King | Krõl |
Queen | Krõlowa |
Prince | Ksiaze |
Princess | Ksiezna |
Duke | Ksiaze |
Duchess | Ksiezna |
Count | Hrabia |
Countess | Hrabina |
Viscount | Wicehrabia |
Viscountess | Wicehrabina |
Master | Majster |
Mistress | Metressa |
Knight | Rycerz |
Sir | Pan[i] |
Baron | Baron |
Baroness | Baronowa |
Lord | Pan |
Lady | Pani |