Greek alternate titles: Difference between revisions
From Cunnan
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
m (typo) |
||
| Line 19: | Line 19: | ||
</tr> |
</tr> |
||
<tr align=center> |
<tr align=center> |
||
<td>[[Princess |
<td>[[Princess]]</td> |
||
<td>Pringképissa</td> |
<td>Pringképissa</td> |
||
</tr> |
</tr> |
||
Revision as of 17:17, 6 December 2004
In the SCA people with a persona from Greece or Byzantium may choose to use one of the following alternate titles.
| SCA | Greek |
|---|---|
| King | Basiléus |
| Queen | Basilissa |
| Prince | Pringkepas |
| Princess | Pringképissa |
| Duke | Kómes tou stáblou |
| Duchess | Komitissa tou stáblou |
| Count | Komes |
| Countess | Komitissa |
| Master | Despotes |
| Mistress | Despôtissa |
| Knight | Strâtiotes |
| Sir | Hippôtes/Kûrios |
| Baron | Barônos |
| Baroness | Baronôssa |
| Lord | Kûrios |
| Lady | Kuria |