Czech alternate titles: Difference between revisions

From Cunnan
Jump to navigationJump to search
No edit summary
Line 48: Line 48:
<tr align=center>
<tr align=center>
<td>[[Master]]</td>
<td>[[Master]]</td>
<td>Pan</td>
<td>Pán</td>
</tr>
</tr>
<tr align=center>
<tr align=center>
<td>[[Mistress]]</td>
<td>[[Mistress]]</td>
<td>Pani</td>
<td>Páni</td>
</tr>
</tr>
<tr align=center>
<tr align=center>
Line 72: Line 72:
<tr align=center>
<tr align=center>
<td>[[Lord]]</td>
<td>[[Lord]]</td>
<td>Lord</td>
<td>Lord/Pán</td>
</tr>
</tr>
<tr align=center>
<tr align=center>
<td>[[Lady]]</td>
<td>[[Lady]]</td>
<td>D&aacute;ma</td>
<td>Dáma/Páni</td>
</tr>
</tr>
</table>
</table>

Revision as of 17:34, 3 July 2007

In the SCA, people with a persona from Bohemia or Moravia may wish to use one of the following alternate titles.

SCA Czech
King Kral
Queen Kralovna
Prince Knize/Princ
Princess Knezna/Princezna
Duke Vévoda
Duchess Vévodkyn
Count Hrab
Countess Hrab nka
Viscount Vikomt
Viscountess Vikomta
Master Pán
Mistress Páni
Knight Ryti
Sir Lord
Baron Baron
Baroness Baronka
Lord Lord/Pán
Lady Dáma/Páni