Lord: Difference between revisions
No edit summary |
Paul Matisz (talk | contribs) mNo edit summary |
||
(4 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
The term '''Lord''' is an [[honorific]] used to indicate that a man or his father has [[rank]]. |
The term '''Lord''' is an [[honorific]] used to indicate that a man or his father has [[rank]]. "Lord" originally referred to the [[master]] of a household. In modern English, it is used for a [[marquis]], [[earl]], [[count]], [[viscount]], [[baron]] or [[baronet]] or the son of [[duke]] or [[marquis]]. It came to be extended to non-[[peer]]age ranks, eg. Lord [[Mayor]] or Lord [[Chamberlain]], and [[church]] ranks, eg. [[Bishop]] of Upper Smithbury, Lord Clancy. |
||
For landed [[peer]]s, it is used with the name of their estate, not their first name. Hence, you could refer to the Earl of Cumnor as Lord Cumnor. |
For landed [[peer]]s, it is used with the name of their estate, not their first name. Hence, you could refer to the Earl of Cumnor as Lord Cumnor. |
||
Many Lords in period were [[vassal]]s of greater lords, and held [[suzerain|suzerainty]] over lesser ones, often creating intricate webs of interlocking obligation. |
|||
== A Lord in the SCA== |
== A Lord in the SCA== |
||
'''Lord''' is the honorific given in the [[SCA]] to male holders of an [[Award of Arms]]. Any male participants are entitled to be called [[mlord_and_mlady|m'lord]] as a polite form of address but this implies no [[rank]]. |
'''Lord''' is the honorific given in the [[SCA]] to male holders of an [[Award of Arms]]. Any male participants are entitled to be called [[mlord_and_mlady|m'lord]] as a polite form of address but this implies no specific [[rank]]. |
||
Other ranks tend to use different [[title|honorifics]], eg. Your Excellency for [[baron]]s. |
Other ranks tend to use different [[title|honorifics]], eg. Your Excellency for [[baron]]s. |
||
Line 35: | Line 37: | ||
<td>[[Catalan]]</td> |
<td>[[Catalan]]</td> |
||
<td>Senyor</td> |
<td>Senyor</td> |
||
</tr> |
|||
<tr> |
|||
<td>[[Cornish]]</td> |
|||
<td>Arloedd</td> |
|||
</tr> |
</tr> |
||
<tr> |
<tr> |
||
Line 91: | Line 97: | ||
<td>[[Latin]]</td> |
<td>[[Latin]]</td> |
||
<td>Dominus</td> |
<td>Dominus</td> |
||
</tr> |
|||
<tr> |
|||
<td>[[Manx]]</td> |
|||
<td>Chiarn</td> |
|||
</tr> |
</tr> |
||
<tr> |
<tr> |
||
Line 138: | Line 148: | ||
</table> |
</table> |
||
[[category:title]] |
[[category:title]] |
||
[[Category: Feudalism]] |
Latest revision as of 17:28, 1 August 2008
The term Lord is an honorific used to indicate that a man or his father has rank. "Lord" originally referred to the master of a household. In modern English, it is used for a marquis, earl, count, viscount, baron or baronet or the son of duke or marquis. It came to be extended to non-peerage ranks, eg. Lord Mayor or Lord Chamberlain, and church ranks, eg. Bishop of Upper Smithbury, Lord Clancy.
For landed peers, it is used with the name of their estate, not their first name. Hence, you could refer to the Earl of Cumnor as Lord Cumnor.
Many Lords in period were vassals of greater lords, and held suzerainty over lesser ones, often creating intricate webs of interlocking obligation.
A Lord in the SCA
Lord is the honorific given in the SCA to male holders of an Award of Arms. Any male participants are entitled to be called m'lord as a polite form of address but this implies no specific rank.
Other ranks tend to use different honorifics, eg. Your Excellency for barons.
Also see
Alternate titles
A persona with the title of Lord may wish to use one of the following alternate titles.
Language | Alternate Form |
---|---|
Albanian | Zoti/Bujar |
Arabic | Sayyid |
Breton | Aotrou |
Catalan | Senyor |
Cornish | Arloedd |
Czech | Lord, Pán |
Danish | Herre |
Dutch | Gebieder |
Estonian | Lord |
Finnish | Herra |
French | Seigneur, Monsieur |
German | Herr |
Greek | Kírios |
Hebrew | Reb |
Hungarian | Gyula |
Icelandic | Drottinn |
Irish Gaelic | Tiarna |
Italian | Signore |
Latin | Dominus |
Manx | Chiarn |
Middle Norwegian | Heera |
Old English | Hlaford |
Polish | Pan |
Portuguese | Senhor |
Romanian | Domn |
Russian | Pomestnik |
Scots Gaelic | Tighearna |
Spanish | Señor/Don |
Swedish | Herre |
Turkish | Efendi |
Welsh | Arglwydd/Boneddig/Bonheddwr |