Vivat: Difference between revisions

From Cunnan
Jump to navigationJump to search
No edit summary
(Meridies uses huzzah)
 
(9 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
The [[East]], [[Atlantia]], [[thelmearc]], [[Drachenwald]], [[Ansteorra]], [[Trimaris]], and [[Meridies]] use the exclamation "vivat" as an expression of acclamation and joy.
The [[East]], [[Atlantia]], [[AEthelmearc|Æthelmearc]], [[Drachenwald]], [[Ansteorra]], [[Trimaris]], [[Northshield]], and [[Artemisia]] use the exclamation "Vivat!" as an expression of acclamation and joy.


The literal translation of vivat from Latin is 'long live'
The literal translation of vivat from [[Latin]] is 'he/she/it lives', or, more idiomatically, 'long live'.


In some kingdoms, the use of vivat is proscibed thusly: 'vivat' is exclaimed when cheering an individual entity and 'vivant' is used when cheering many people as a group.
See also: [[huzzah]], [[hoobah]], [[wassail]].

==Internal Links==
''See also:''
* [[huzzah]]
* [[hoobah]]
* [[wassail]]
* [[skoal]]

[[category:SCAism]]

Latest revision as of 21:13, 24 September 2008

The East, Atlantia, Æthelmearc, Drachenwald, Ansteorra, Trimaris, Northshield, and Artemisia use the exclamation "Vivat!" as an expression of acclamation and joy.

The literal translation of vivat from Latin is 'he/she/it lives', or, more idiomatically, 'long live'.

In some kingdoms, the use of vivat is proscibed thusly: 'vivat' is exclaimed when cheering an individual entity and 'vivant' is used when cheering many people as a group.

Internal Links

See also: