Cunnan:Recipes from the Forme of Cury: Difference between revisions

From Cunnan
Jump to navigationJump to search
 
(40 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 8: Line 8:
These are recipes for which we don't have a single redaction.
These are recipes for which we don't have a single redaction.


* [[drawen benes (recipe)]]
* [[grewel forced (recipe)]]
* [[grewel forced (recipe)]]
* [[rapes in potage (recipe)]]
* [[rapes in potage (recipe)]]
Line 33: Line 32:
* [[chikens in hocchee (recipe)]]
* [[chikens in hocchee (recipe)]]
* [[Fesauntes, Partyches, Capons and Curlewes (recipe)]]
* [[Fesauntes, Partyches, Capons and Curlewes (recipe)]]
* [[blank manng (recipe)]]
* [[Blank Dessorre (recipe)]]
* [[morree (recipe)]]
* [[morree (recipe)]]
* [[Charlet (recipe)]]
* [[Charlet (recipe)]]
* [[charlot y forced (recipe)]]
* [[charlot y forced (recipe)]]
* [[Cawdel ferry (recipe)]]
* [[Cawdel ferry (recipe)]]
* [[iusshell (recipe)]]
* [[Iusshell enforced (recipe)]]
* [[mortrews (recipe)]]
* [[mortrews (recipe)]]
* [[brewet of almony (recipe)]]
* [[brewet of almony (recipe)]]
Line 48: Line 43:
* [[New noumbles of Deer (recipe)]]
* [[New noumbles of Deer (recipe)]]
* [[Nota (recipe)]]
* [[Nota (recipe)]]
* [[ipynee (recipe)]]
* [[Spynee (recipe)]]
* [[payn Foundewe (recipe)]]
* [[payn Foundewe (recipe)]]
* [[Crotoun (recipe)]]
* [[Crotoun (recipe)]]
Line 62: Line 57:
* [[Chiches (recipe)]]
* [[Chiches (recipe)]]
* [[frenche owtes (recipe)]]
* [[frenche owtes (recipe)]]
* [[Salat (recipe)]]
* [[Clat (recipe)]]
* [[Clat (recipe)]]
* [[Letelorye (recipe)]]
* [[Letelorye (recipe)]]
Line 87: Line 81:
* [[Pykes in brasey (recipe)]]
* [[Pykes in brasey (recipe)]]
* [[porpeys in broth (recipe)]]
* [[porpeys in broth (recipe)]]
* [[Ballok broth (recipe)]]
* [[eles in brewet (recipe)]]
* [[eles in brewet (recipe)]]
* [[Cawdel of Samoun (recipe)]]
* [[Cawdel of Samoun (recipe)]]
Line 120: Line 113:
* [[Chawdon for Swannes (recipe)]]
* [[Chawdon for Swannes (recipe)]]
* [[sawce Camelyne (recipe)]]
* [[sawce Camelyne (recipe)]]
* [[Lumbard Mustard (recipe)]]
* [[Nota (recipe)]]
* [[Nota (recipe)]]
* [[frytour of mylke (recipe)]]
* [[Raisiowls (recipe)]]
* [[Raisiowls (recipe)]]
* [[Whyte milates (recipe)]]
* [[Whyte milates (recipe)]]
* [[Mylates of Pork (recipe)]]
* [[Mylates of Pork (recipe)]]
* [[Crustardes of Fyssh (recipe)]]
* [[Crustardes of erbis on fyssh day (recipe)]]
* [[Crustardes of erbis on fyssh day (recipe)]]
* [[lesshes fryed in lentoun (recipe)]]
* [[lesshes fryed in lentoun (recipe)]]
Line 136: Line 128:
* [[Tart in Ymbre day (recipe)]]
* [[Tart in Ymbre day (recipe)]]
* [[Tart de Brymlent (recipe)]]
* [[Tart de Brymlent (recipe)]]
* [[tartes of Flessh (recipe)]]
* [[tartes of Fyssh (recipe)]]
* [[tartes of Fyssh (recipe)]]
* [[Sambocade (recipe)]]
* [[Sambocade (recipe)]]
* [[Nysebek (recipe)]]
* [[Nysebek (recipe)]]
* [[Pom Dorryes. & oer ynges (recipe)]]
* [[Pom Dorryes. & oþer þynges (recipe)]]
* [[Cotagres (recipe)]]
* [[Cotagres (recipe)]]
* [[hart rows (recipe)]]
* [[Potews (recipe)]]
* [[Potews (recipe)]]
* [[Sachus (recipe)]]
* [[Sachus (recipe)]]
* [[spynoches y fryed (recipe)]]
* [[Benes y fryed (recipe)]]
* [[Chewetes on flessh day (recipe)]]
* [[Chewetes on flessh day (recipe)]]
* [[chewetes on fyssh day (recipe)]]
* [[chewetes on fyssh day (recipe)]]
Line 154: Line 142:
* [[twey pecys of Flesshe to fasten to gydre (recipe)]]
* [[twey pecys of Flesshe to fasten to gydre (recipe)]]
* [[pur fait y pocras (recipe)]]
* [[pur fait y pocras (recipe)]]
* [[blank maunnger (recipe)]]
* [[Blank Desire (recipe)]]
* [[pety peruaunt (recipe)]]
* [[pety peruaunt (recipe)]]
* [[pete puant (recipe)]]
* [[pete puant (recipe)]]
Line 162: Line 148:
These are recipes for which we have at least one redaction.
These are recipes for which we have at least one redaction.


* [[Appulmoy (recipe)]]
* [[Appulmoy (recipe)|Appulmoy]]
* [[Aquapates (recipe)]]
* [[Aquapates (recipe)|Aquapates]]
* [[Blank mortrews (recipe)]]
* [[Ballok broth (recipe)|Ballok broth]]
* [[Bukkenade (recipe)]]
* [[Benes y fryed (recipe)|Benes y fryed]]
* [[Bursews (recipe)]]
* [[Blank Desire (recipe)|Blank Desire]]
* [[Caboches in potage (recipe)]]
* [[Blank Dessorre (recipe)|Blank Dessorre]]
* [[Chyryse (recipe)]]
* [[blank manng (recipe)|blank manng]]
* [[Compost (recipe)]]
* [[blank maunnger (recipe)|blank maunnger]]
* [[Connat (recipe)]]
* [[Blank mortrews (recipe)|Blank mortrews]]
* [[Cormarye (recipe)]]
* [[Brewet of ayrenn (recipe)|Brewet of ayrenn]]
* [[Crustardes of Fyssh (recipe)]]
* [[Bukkenade (recipe)|Bukkenade]]
* [[Daryols (recipe)]]
* [[Bursews (recipe)|Bursews]]
* [[Erbolat (recipe)]]
* [[Caboches in potage (recipe)|Caboches in potage]]
* [[Fenkel in soppes (recipe)]]
* [[Chyryse (recipe)|Chyryse]]
* [[Flaumpens (recipe)]]
* [[Compost (recipe)|Compost]]
* [[Fonnell (recipe)]]
* [[Connat (recipe)|Connat]]
* [[Frytour blaunched (recipe)]]
* [[Connynges in clere broth (recipe)|Connynges in clere broth]]
* [[Frytour of Erbes (recipe)]]
* [[Cormarye (recipe)|Cormarye]]
* [[Frytour of pasturnakes (recipe)]]
* [[crustardes of flessh (recipe)|crustardes of flessh]]
* [[hebolas (recipe)]]
* [[Daryols (recipe)|Daryols]]
* [[Macrows (recipe)]]
* [[drawen benes (recipe)|drawen benes]]
* [[Mawmenee (recipe)]]
* [[Erbolat (recipe)|Erbolat]]
* [[Peeres in confyt (recipe)]]
* [[Fenkel in soppes (recipe)|Fenkel in soppes]]
* [[Peions y stewed (recipe)]]
* [[Flaumpens (recipe)|Flaumpens]]
* [[Rapey (recipe)]]
* [[Fonnell (recipe)|Fonnell]]
* [[Roobroth (recipe)]]
* [[Frytour blaunched (recipe)|Frytour blaunched]]
* [[Russhewses of Fruyt (recipe)]]
* [[Frytour of Erbes (recipe)|Frytour of Erbes]]
* [[Ryse of Flessh (recipe)]]
* [[frytour of mylke (recipe)|frytour of mylke]]
* [[Sawse madame (recipe)]]
* [[Frytour of pasturnakes (recipe)|Frytour of pasturnakes]]
* [[Slete soppes (recipe)]]
* [[Gronnden benes (recipe)|Gronnden benes]]
* [[Sowpes Dorry (recipe)]]
* [[hart rows (recipe)|hart rows]]
* [[Tartletes (recipe)]]
* [[hebolas (recipe)|hebolas ]]
* [[Verde sawse (recipe)]]
* [[iusshell (recipe)|iusshell]]
* [[Vyne grace (recipe)]]
* [[Iusshell enforced (recipe)|Iusshell enforced]]
* [[Lumbard Mustard (recipe)|Lumbard Mustard]]
* [[Macrows (recipe)|Macrows]]
* [[Makke (recipe)|Makke]]
* [[Mawmenee (recipe)|Mawmenee]]
* [[Peeres in confyt (recipe)|Peeres in confyt]]
* [[Peions y stewed (recipe)|Peions y stewed]]
* [[Rapey (recipe)|Rapey]]
* [[Roobroth (recipe)|Roobroth]]
* [[Russhewses of Fruyt (recipe)|Russhewses of Fruyt]]
* [[Ryse of Flessh (recipe)|Ryse of Flessh]]
* [[Salat (recipe)|Salat]]
* [[Sawse madame (recipe)|Sawse madame]]
* [[Slete soppes (recipe)|Slete soppes]]
* [[Sowpes Dorry (recipe)|Sowpes Dorry]]
* [[spynoches y fryed (recipe)|spynoches y fryed]]
* [[Tart de Bry (recipe)|Tart de Bry]]
* [[tartes of Flessh (recipe)|tartes of Flessh]]
* [[Tartletes (recipe)|Tartletes]]
* [[Verde sawse (recipe)|Verde sawse]]
* [[Vyne grace (recipe)|Vyne grace]]


'''Note: To comply with the PG license we can't refer to these recipes as being part of the PG e-text once they have been moved into Cunnan (but we can of course say they came from PG).'''
'''Note: To comply with the PG license we can't refer to these recipes as being part of the PG e-text once they have been moved into Cunnan (but we can of course say they came from PG).'''

Latest revision as of 09:00, 8 July 2007

This page lists recipes from the Forme of Cury. The recipes were taken from the Project Gutenberg e-text of the book which is available online free of charge (note that the file is around 260k large).

The format for the title of a recipe article is "Recipe name (recipe)". The recipes have been sorted into two categories. Those for which we have at least one redaction and those for which we do not yet have a redaction. This list will be updated frequently but not instantaneously.

The instructions for the project to create a set of redactions for these recipes can be found at Cunnan:Redaction project instructions

Unredacted

These are recipes for which we don't have a single redaction.

Redacted

These are recipes for which we have at least one redaction.

Note: To comply with the PG license we can't refer to these recipes as being part of the PG e-text once they have been moved into Cunnan (but we can of course say they came from PG).