Talk:Frytour of Erbes (recipe): Difference between revisions

From Cunnan
Jump to navigationJump to search
No edit summary
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
"zest" in the recipe is actually a typo, it should be with a "yogh" which does look a little like a "z" but isn't pronounced like one. That makes the word transcribed as "zest" actually more like "yest" and, in fact, it means "yeast." The result is that the modern recipe lacks yeast. [[User:AlexandreDavigne|AlexandreDavigne]] 23:56, 26 March 2009 (EST)
"zest" in the recipe is actually a typo, it should be with a "yogh" which does look a little like a "z" but isn't pronounced like one. That makes the word transcribed as "zest" actually more like "yest" and, in fact, it means "yeast." The result is that the modern recipe lacks yeast. [[User:AlexandreDavigne|AlexandreDavigne]] 23:56, 26 March 2009 (EST)
"erbes" means herbes I think. Those kind of cakes I will try out, it looks so delicious![[User:Clarasteve|Clarasteve]] ([[User talk:Clarasteve|talk]]) 19:05, 25 October 2013 (EST)

Revision as of 20:05, 25 October 2013

"zest" in the recipe is actually a typo, it should be with a "yogh" which does look a little like a "z" but isn't pronounced like one. That makes the word transcribed as "zest" actually more like "yest" and, in fact, it means "yeast." The result is that the modern recipe lacks yeast. AlexandreDavigne 23:56, 26 March 2009 (EST) "erbes" means herbes I think. Those kind of cakes I will try out, it looks so delicious!Clarasteve (talk) 19:05, 25 October 2013 (EST)