Difference between revisions of "Scots Gaelic alternate titles"

From Cunnan
Jump to navigationJump to search
Line 8: Line 8:
 
<tr align=center>
 
<tr align=center>
 
<td>[[King]]</td>
 
<td>[[King]]</td>
<td>Righ</td>
+
<td>Rìgh</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr align=center>
 
<tr align=center>
 
<td>[[Queen]]</td>
 
<td>[[Queen]]</td>
<td>Bannrigh/Banrinn</td>
+
<td>Bainrìgh/Bainrìghinn</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr align=center>
 
<tr align=center>
 
<td>[[Prince]]</td>
 
<td>[[Prince]]</td>
<td>Prionnsa</td>
+
<td>Prionnsa / Flaith</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr align=center>
 
<tr align=center>
 
<td>[[Princess]]</td>
 
<td>[[Princess]]</td>
<td>Bannaphrionnsa</td>
+
<td>Bana-phrionnsa / Ban-fhlaith</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr align=center>
 
<tr align=center>
Line 28: Line 28:
 
<tr align=center>
 
<tr align=center>
 
<td>[[Duchess]]</td>
 
<td>[[Duchess]]</td>
<td>Bandiuc</td>
+
<td>Ban-diuc</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr align=center>
 
<tr align=center>
Line 36: Line 36:
 
<tr align=center>
 
<tr align=center>
 
<td>[[Countess]]</td>
 
<td>[[Countess]]</td>
<td>Baniarla</td>
+
<td>Ban-iarla</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr align=center>
 
<tr align=center>
Line 44: Line 44:
 
<tr align=center>
 
<tr align=center>
 
<td>[[Viscountess]]</td>
 
<td>[[Viscountess]]</td>
<td>Bana bhiocas</td>
+
<td>Bana-bhiocas</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr align=center>
 
<tr align=center>
Line 52: Line 52:
 
<tr align=center>
 
<tr align=center>
 
<td>[[Mistress]]</td>
 
<td>[[Mistress]]</td>
<td>Banamhaighstir</td>
+
<td>Bana-mhaighstir</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr align=center>
 
<tr align=center>
Line 60: Line 60:
 
<tr align=center>
 
<tr align=center>
 
<td>[[Sir]]</td>
 
<td>[[Sir]]</td>
<td>a Shir/Shair</td>
+
<td>(a) Ridire</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr align=center>
 
<tr align=center>
 
<td>[[Baron]]</td>
 
<td>[[Baron]]</td>
<td>Thegn</td>
+
<td>Ridire / Báron</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr align=center>
 
<tr align=center>
 
<td>[[Baroness]]</td>
 
<td>[[Baroness]]</td>
<td>Bannthegn</td>
+
<td>Ban-ridire / Bana-bháron</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr align=center>
 
<tr align=center>
 
<td>[[Lord]]</td>
 
<td>[[Lord]]</td>
<td>Tighearn(a)</td>
+
<td>Tighearna</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
<tr align=center>
 
<tr align=center>
 
<td>[[Lady]]</td>
 
<td>[[Lady]]</td>
<td>Baintighearn(a)</td>
+
<td>Baintighearna</td>
 
</tr>
 
</tr>
 
</table>
 
</table>

Revision as of 17:29, 3 July 2007

In the SCA, people with a persona from Scotland, particularly the Highlands, may wish to use one of the following alternate titles.

SCA Scots Gaelic
King Rìgh
Queen Bainrìgh/Bainrìghinn
Prince Prionnsa / Flaith
Princess Bana-phrionnsa / Ban-fhlaith
Duke Diuc
Duchess Ban-diuc
Count Iarla
Countess Ban-iarla
Viscount Biocas
Viscountess Bana-bhiocas
Master Maighstir
Mistress Bana-mhaighstir
Knight Ridire
Sir (a) Ridire
Baron Ridire / Báron
Baroness Ban-ridire / Bana-bháron
Lord Tighearna
Lady Baintighearna