Polish alternate titles: Difference between revisions

From Cunnan
Jump to navigationJump to search
No edit summary
 
Line 3: Line 3:
<table border cellpadding=10 cellspacing=0>
<table border cellpadding=10 cellspacing=0>
<caption align=bottom>
<caption align=bottom>
* [Some of the Polish and Czech titles contained characters that couldn't be recreated in HTML]
<b>Table 6</b><br>
* [Some of the Polish and Czech titles contained characters that couldn't be
recreated in HTML]
</caption>
</caption>
<tr align=center>
<tr align=center>
Line 84: Line 82:
</tr>
</tr>
</table>
</table>

[[Category:alternate titles]]

Revision as of 23:03, 31 January 2005

In the SCA people with a persona from Poland may wish to use one of the following alternate titles.

  • [Some of the Polish and Czech titles contained characters that couldn't be recreated in HTML]
SCA Polish
King Krõl
Queen Krõlowa
Prince Ksiaze
Princess Ksiezna
Duke Ksiaze
Duchess Ksiezna
Count Hrabia
Countess Hrabina
Viscount Wicehrabia
Viscountess Wicehrabina
Master Majster
Mistress Metressa
Knight Rycerz
Sir Pan[i]
Baron Baron
Baroness Baronowa
Lord Pan
Lady Pani