Pied en l'air droit: Difference between revisions

From Cunnan
Jump to navigationJump to search
(categorising)
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Image:piedenlairdroit.png|right]]
[[Image:piedenlairdroit.png|right]]


The '''Pied en l'air droit''' is the position in which a right foot [[kick]] is accomplished as described by [[Thoinot Arbeau]] in ''[[Orchesography]]''. Pictured is the higher position of a right foot kick, sometimes differentiated as [[grve droite]]; [[Arbeau]] states that in the '''Pied en l'air droit''' the foot barely leaves the ground, and only goes a bit forward (or else not at all) while the [[grve droite]] is a much higher kick. It is not known which pieds en l'air are supposed to be done without the foot going forward, so in general "kick" is not an entirely satisfactory translation.
The '''Pied en l'air droit''' is the position in which a right foot [[kick]] is accomplished as described by [[Thoinot Arbeau]] in ''[[Orchesography]]''. Pictured is the higher position of a right foot kick, sometimes differentiated as [[grève droite]]; [[Arbeau]] states that in the '''Pied en l'air droit''' the foot barely leaves the ground, and only goes a bit forward (or else not at all) while the [[grève droite]] is a much higher kick. It is not known which pieds en l'air are supposed to be done without the foot going forward, so in general "kick" is not an entirely satisfactory translation.
[[category:dance steps]]
[[category:dance steps]]

Latest revision as of 23:19, 29 November 2006

Piedenlairdroit.png

The Pied en l'air droit is the position in which a right foot kick is accomplished as described by Thoinot Arbeau in Orchesography. Pictured is the higher position of a right foot kick, sometimes differentiated as grève droite; Arbeau states that in the Pied en l'air droit the foot barely leaves the ground, and only goes a bit forward (or else not at all) while the grève droite is a much higher kick. It is not known which pieds en l'air are supposed to be done without the foot going forward, so in general "kick" is not an entirely satisfactory translation.