Talk:Barony of Ynys Fawr: Difference between revisions
From Cunnan
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
What is the translation of the name "Ynys Fawr"? |
What is the translation of the name "[[Ynys Fawr]]"? |
||
* According to http://kimkat.org/amryw/1_vortaroy/geiriadur_cymraeg_saesneg_BAEDD_mi_1677e.htm , it means "great island" in [[Welsh]], where Ynys 'island' Fawr 'great' - [[User:Cian|Cian Gillebhrath]] 09:56, 18 August 2009 (EST) |
Revision as of 10:56, 18 August 2009
What is the translation of the name "Ynys Fawr"?
- According to http://kimkat.org/amryw/1_vortaroy/geiriadur_cymraeg_saesneg_BAEDD_mi_1677e.htm , it means "great island" in Welsh, where Ynys 'island' Fawr 'great' - Cian Gillebhrath 09:56, 18 August 2009 (EST)