Talk:Des Forges: Difference between revisions
From Cunnan
Jump to navigationJump to search
(My grammar are bad) |
m (Talk:Canton Des Forges moved to Talk:Des Forges: changed to shire) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
OK, I shifted this page about a bit, but I am pretty sure now it is under the correct title. Des means "of the", so the "of" in "Canton of Des Forges" is superfluous. Local use seems to be "Canton Des Forges" as well. |
OK, I shifted this page about a bit, but I am pretty sure now it is under the correct title. Des means "of the", so the "of" in "Canton of Des Forges" is superfluous. Local use seems to be "Canton Des Forges" as well. - [[User:Conrad_Leviston|Conrad]] |
||
* The question is whether it is correct [[French]] to capitalise the ''Des''. Once again, I suspect that it comes down to local usage, not actual [[period]] grammatical rules. After all, they didn't have automatic spelling or grammar checkers at the time, did they? - [[User:Cian|Cian Gillebhrath]] |
Latest revision as of 10:20, 30 April 2009
OK, I shifted this page about a bit, but I am pretty sure now it is under the correct title. Des means "of the", so the "of" in "Canton of Des Forges" is superfluous. Local use seems to be "Canton Des Forges" as well. - Conrad
- The question is whether it is correct French to capitalise the Des. Once again, I suspect that it comes down to local usage, not actual period grammatical rules. After all, they didn't have automatic spelling or grammar checkers at the time, did they? - Cian Gillebhrath