<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Terza_rima</id>
	<title>Terza rima - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Terza_rima"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=Terza_rima&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-13T05:23:43Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.3</generator>
	<entry>
		<id>https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=Terza_rima&amp;diff=25304&amp;oldid=prev</id>
		<title>Conrad Leviston at 15:28, 10 August 2005</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=Terza_rima&amp;diff=25304&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2005-08-10T15:28:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Terza rima&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; is a poetic stanza of three lines used primarily by Italian poets. The rhyme structure is a b a, b c b, c d c, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The most famous use of terza rima is in [[Dante]]&amp;#039;s [[Divine Comedy]]. It is also the first known use, and was probably specifically invented by Dante to fit with the trinity theme of that epic. [[Petrarch]] and [[Boccaccio]] also made use of terza rima.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In his poem &amp;#039;&amp;#039;Complaint to His Lady&amp;#039;&amp;#039;, [[Geoffrey Chaucer]] uses a style similar to terza rima, though it does not strictly adhere to its rules. [[Thomas Wyatt]] was responsible for a burst of popularity that terza rima enjoyed in [[16th century]] [[England]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Examples==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Inferno - Dante===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nel mezzo del cammin di nostra vita&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
mi ritrovai per una selva oscura&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
ch� la diritta via era smarrita.&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ahi quanto a dir qual era � cosa dura&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
esta selva selvaggia e aspra e forte&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
che nel pensier rinova la paura!&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tant&amp;#039;� amara che poco � pi� morte;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
ma per trattar del ben ch&amp;#039;i&amp;#039; vi trovai,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
dir� de l&amp;#039;altre cose ch&amp;#039;i&amp;#039; v&amp;#039;ho scorte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Mine own John Poynz - Wyatt===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mine own John Poynz, since ye delight to know &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The cause why that homeward I me draw,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And flee the press of courts, whereso they go,&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Rather than to live thrall under the awe&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Of lordly looks, wrapp�d within my cloak,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
To will and lust learning to set a law:&amp;lt;br&amp;gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It is not for because I scorn or mock&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The power of them, to whom fortune hath lent&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Charge over us, of right, to strike the stroke&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:poetry]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Conrad Leviston</name></author>
	</entry>
</feed>