<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=12th_Century_literature</id>
	<title>12th Century literature - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=12th_Century_literature"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=12th_Century_literature&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-10T10:36:17Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.3</generator>
	<entry>
		<id>https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=12th_Century_literature&amp;diff=25241&amp;oldid=prev</id>
		<title>Tiff at 08:28, 17 August 2005</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=12th_Century_literature&amp;diff=25241&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2005-08-17T08:28:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 18:28, 17 August 2005&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-empty diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#redirect [[12th_Century_Literature]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Reading was a favourite pastime of nobles, especially women (who were likely to be better at reading than [[knight]]s).  Several romances depict happy family scenes where a daughter or wife reads a book aloud to her whole family.  The popularity of the romance tales can been seen in the sudden surge of romances being written.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-empty diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-empty diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;A partial list of 12th century Literature (fiction and non-fiction) can be found at: [[12_Century_texts]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-empty diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-empty diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Also available would have been many earlier tales, however the popularity of the romance in [[France]] and [[England]] was that it was written in the [[Old French]] vernacular. While most English and French nobles would have learned to read in [[Latin]] as well as Old French, only scholars could be guaranteed to have the practise that made such reading easy.  12th century literature sees a wave of (populary demanded) translations of material in various languages (Latin, [[Old English|Anglo-Saxon]], [[Greek]], [[Welsh]]) into the readily accessable Old French.  Similar actions are happening in [[Germany]], as we see [[German]] translations of very popular French works produced within only a decade or two (very fast for the time).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-empty diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-empty diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:12th century]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-empty diff-side-added&quot;&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Tiff</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=12th_Century_literature&amp;diff=10829&amp;oldid=prev</id>
		<title>Conrad Leviston: tidying</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=12th_Century_literature&amp;diff=10829&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2005-08-05T14:31:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;tidying&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 00:31, 6 August 2005&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Reading was a favourite pastime of nobles, especially women (who were likely to be better at reading than &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;knights&lt;/del&gt;).  Several romances depict happy family scenes where a daughter or wife reads a book aloud to her whole family.  The popularity of the romance tales can been seen in the sudden surge of romances being written.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Reading was a favourite pastime of nobles, especially women (who were likely to be better at reading than &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[knight]]s&lt;/ins&gt;).  Several romances depict happy family scenes where a daughter or wife reads a book aloud to her whole family.  The popularity of the romance tales can been seen in the sudden surge of romances being written.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;A partial list of &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;12thC&lt;/del&gt; Literature (&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;fictiion&lt;/del&gt; and non-fiction) can be found at: [[12_Century_texts]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;A partial list of &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;12th century&lt;/ins&gt; Literature (&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;fiction&lt;/ins&gt; and non-fiction) can be found at: [[12_Century_texts]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Also available would have been many earlier tales, however the popularity of the romance in &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;france&lt;/del&gt; and &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;england&lt;/del&gt; was that it was written in the &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;old&lt;/del&gt; &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;french&lt;/del&gt; vernacular.&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt; &lt;/del&gt; While most &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;english&lt;/del&gt; and &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;french&lt;/del&gt; nobles would have learned to read in &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;latin&lt;/del&gt; as well as &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;old&lt;/del&gt; &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;french&lt;/del&gt;, only scholars could be guaranteed to have the practise that made such reading easy.  12th &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;C&lt;/del&gt; literature sees a wave of (populary demanded) translations of material in various languages (&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;latin&lt;/del&gt;, &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;anglo&lt;/del&gt;-&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;saxon&lt;/del&gt;, &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;greek&lt;/del&gt;, &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;welsh&lt;/del&gt;) into the readily &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;acessable&lt;/del&gt; &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;old&lt;/del&gt; &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;french&lt;/del&gt;.  Similar actions are happening in &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;germany&lt;/del&gt;, as we see &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;german&lt;/del&gt; translations of very popular &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;french&lt;/del&gt; works produced within only a decade or two (very fast for the time).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Also available would have been many earlier tales, however the popularity of the romance in &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[France]]&lt;/ins&gt; and &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[England]]&lt;/ins&gt; was that it was written in the &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Old&lt;/ins&gt; &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;French]]&lt;/ins&gt; vernacular. While most &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;English&lt;/ins&gt; and &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;French&lt;/ins&gt; nobles would have learned to read in &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Latin]]&lt;/ins&gt; as well as &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Old&lt;/ins&gt; &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;French&lt;/ins&gt;, only scholars could be guaranteed to have the practise that made such reading easy.  12th &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;century&lt;/ins&gt; literature sees a wave of (populary demanded) translations of material in various languages (&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Latin&lt;/ins&gt;, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Old English|Anglo&lt;/ins&gt;-&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Saxon]]&lt;/ins&gt;, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Greek]]&lt;/ins&gt;, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Welsh]]&lt;/ins&gt;) into the readily &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;accessable&lt;/ins&gt; &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Old&lt;/ins&gt; &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;French&lt;/ins&gt;.  Similar actions are happening in &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Germany]]&lt;/ins&gt;, as we see &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[German]]&lt;/ins&gt; translations of very popular &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;French&lt;/ins&gt; works produced within only a decade or two (very fast for the time).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-empty diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
  &lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-empty diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:12th century]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Conrad Leviston</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=12th_Century_literature&amp;diff=10484&amp;oldid=prev</id>
		<title>Tiff at 05:54, 5 August 2005</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=12th_Century_literature&amp;diff=10484&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2005-08-05T05:54:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Reading was a favourite pastime of nobles, especially women (who were likely to be better at reading than knights).  Several romances depict happy family scenes where a daughter or wife reads a book aloud to her whole family.  The popularity of the romance tales can been seen in the sudden surge of romances being written.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A partial list of 12thC Literature (fictiion and non-fiction) can be found at: [[12_Century_texts]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also available would have been many earlier tales, however the popularity of the romance in france and england was that it was written in the old french vernacular.  While most english and french nobles would have learned to read in latin as well as old french, only scholars could be guaranteed to have the practise that made such reading easy.  12th C literature sees a wave of (populary demanded) translations of material in various languages (latin, anglo-saxon, greek, welsh) into the readily acessable old french.  Similar actions are happening in germany, as we see german translations of very popular french works produced within only a decade or two (very fast for the time).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Tiff</name></author>
	</entry>
</feed>