<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://cunnan.lochac.sca.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Anachronist</id>
	<title>Cunnan - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://cunnan.lochac.sca.org/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Anachronist"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=Special:Contributions/Anachronist"/>
	<updated>2026-07-01T02:13:12Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.3</generator>
	<entry>
		<id>https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=A_Riddle&amp;diff=41206</id>
		<title>A Riddle</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=A_Riddle&amp;diff=41206"/>
		<updated>2011-02-23T02:08:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Anachronist: /* References */ need to check attribution; Google books lists it twice with different authors&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;A Riddle&#039;&#039;&#039; is a song that poses a riddle in the traditional fashion, by providing a description for the listener to guess the topic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My pretty maid, fain would I know,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
What thing it is will breed Delight,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
That strives to stand, yet cannot go,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
That feeds the mouth that cannot bite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CHORUS:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
With a humbledum, grumbledum, humbledum hey.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Humbledum, grumbledum, humbledum hey.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is a pretty pricking thing,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pleasing and a standing thing,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It was the truncheon Mars did use,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Bed-ward bit which maidens choose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CHORUS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is a shaft of Cupid&#039;s cut,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;Twill serve to rove, to prick, to butt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;Twas ne&#039;er a maid but by her will,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Will keep it in her quiver still.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CHORUS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is a [[friar]] with a bald head,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A staff to beat a cuckold dead.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It is a gun that shoots point blank,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It hits betwixed a maiden&#039;s flank.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CHORUS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It has a head much like a mole&#039;s&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And yet it loves to creep in holes.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The fairest maid that e&#039;er took life,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
For love of this became a wife.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Versions==&lt;br /&gt;
An early source (Playford) adds an extra &amp;quot;grumbledum&amp;quot; before the &amp;quot;hey&amp;quot;, although it fits a song&#039;s rhythm better without it. Also the ordering of the verses varies depending on the source.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
* Thomas D&#039;Urfey(?) (1719). &#039;&#039;[http://books.google.com/books?id=Eq4QAAAAYAAJ&amp;amp;pg=PA71&amp;amp;lpg=PA71#v=onepage&amp;amp;q&amp;amp;f=false Wit and mirth: or, Pills to purge melancholy] Volume IV&#039;&#039;. London, Printed by W. Pearson for J. Tonson. page 71.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[The Mangy Mongol songbook]]&#039;&#039;, page 92, [[AS XLIII]].&lt;br /&gt;
*Ed McCurdy, &#039;&#039;When Dalliance was in Flower (and Maidens Lost Their Heads) vol. 2&#039;&#039;, [http://www.elektra.com/member/i/1865176/ Elektra Records] (1958).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
*[http://www.amazon.com/gp/dmusic/media/sample.m3u/ref=dm_sp_smpl?ie=UTF8&amp;amp;catalogItemType=track&amp;amp;ASIN=B0047F9M0S Audio clip] of this song, performed by Ed McCurdy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Mong]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Anachronist</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=My_Thing_is_my_Own&amp;diff=41205</id>
		<title>My Thing is my Own</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=My_Thing_is_my_Own&amp;diff=41205"/>
		<updated>2011-02-23T02:05:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Anachronist: added ref&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This version sourced from The [[Mangy Mongol]] songbook, page 93, [[AS XLIII]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
A tender young maid had been courted by many&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Of all sorts and trades as ever was any&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A fine haberdasher first spa to her fair&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Says she &amp;quot;I&#039;ll have nothing to do with small ware.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CHORUS:&lt;br /&gt;
My thing is my own, and I&#039;ll keep it so still,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Yet other young lasses may do as they will,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
My thing is my own, and I&#039;ll keep it apart,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And no man shall have it &#039;till I have his heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A sweet scented [[courtier]] did give her a kiss&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And promised her mountains if she would be his.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
But she&#039;d not believe him, said she &amp;quot;it is true,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Some coutiers promise more than they can do.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CHORUS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A master of [[music]] came with an intent&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
To give her a lesson on his instrument.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
She thanks him for nothing, and bid himb e gone,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Says she &amp;quot;My small [[fiddle]] shall not be played on.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CHORUS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A sly [[money]] lender then came with his cash&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
But she had no mind to come under his lash&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
He promised her jew-els and great stash of [[gold]]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Said she &amp;quot;I&#039;ll not mortgage my little free hold&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CHORUS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A cunning [[clock]]maker did court her as well,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And promised her riches if she&#039;d ring his bell.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
She looked at his clockwork, and said with a shock,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;your pendulum is far too small for my clock.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CHORUS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A blunt lieutenant surpris-ed her placket&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And speedily started to rifle and sack it.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
So she roused herself, and she became bold,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And forced the lieutenant to quit her stronghold.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CHORUS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Now well, I could tell of a hundred or more&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides all the gamsters recited before&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Who made their addresses in hopes of a snap,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
But young as she was, she did understand trap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
* Henry Playford or Thomas D&#039;Urfey (1719). &#039;&#039;[http://books.google.com/books?id=Eq4QAAAAYAAJ&amp;amp;pg=PA216&amp;amp;lpg=PA216#v=onepage&amp;amp;q&amp;amp;f=false Wit and mirth: or, Pills to purge melancholy] Volume IV&#039;&#039;. London, Printed by W. Pearson for J. Tonson. page 216.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Mong]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Anachronist</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=A_Virgin%27s_Meditation&amp;diff=41204</id>
		<title>A Virgin&#039;s Meditation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=A_Virgin%27s_Meditation&amp;diff=41204"/>
		<updated>2011-02-23T01:48:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Anachronist: /* External links */ expand&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;A Virgin&#039;s Meditation&#039;&#039;&#039; is a song written by Thomas D&#039;Urfey (1653-1723) for the musical farce &#039;&#039;The Two Queens of Bedford&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Original lyrics==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Virgins Life who would be leaving,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; Free from Care and fond Desire;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ne&#039;er deceiv&#039;d, nor e&#039;er deceiving,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; Loving none, yet all inspire.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
We sit above and Knot the live-long Day,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
A thousand pretty harmless things we say;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
But not one Word of Wedlock&#039;s frightful Noose,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
For fear we chance to think what we must lose.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Our Souls are free from dire Revenges,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; Bosom&#039;s Mischief never owns;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Our Wit&#039;s employ&#039;d in making Fringes,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; Or embroidering our Gowns.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
If any Lover comes to play the Thief,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Our natural dear Cunning gives Relief.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
We dance, we sing the tedious Hours away,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
And when we&#039;ve nothing else to do &amp;amp;mdash; we pray.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Other lyrics==&lt;br /&gt;
Other versions are traditionally sung. The version from &#039;&#039;The Mangy Mongol Songbook&#039;&#039; changes the last two lines in the first verse to &amp;quot;But not one word of wedlocks frightful news / Lest we may chance to think what we must lose.&amp;quot; Another modification is to change the second to last line to &amp;quot;We sing and dance&amp;quot; rather than &amp;quot;We dance, we sing&amp;quot;. Ed McCurdy used the latter modification when performing the song on the 1958 Elektra album &#039;&#039;When Dalliance Was in Flower (and Maidens Lost Their Heads) vol. 2&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
*D&#039;Urfey, Thomas. &#039;&#039;[http://xtf.lib.virginia.edu/xtf/view?docId=chadwyck_evd/uvaGenText/tei/chevd_V2.0068.xml;chunk.id=d12 The Two Queens of Brentford: or, Bayes no Poetaster]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;The Mangy Mongol Songbook&#039;&#039;, page 99, AS XLIII.&lt;br /&gt;
*Ed McCurdy, &#039;&#039;When Dalliance was in Flower (and Maidens Lost Their Heads) vol. 2&#039;&#039;, [http://www.elektra.com/member/i/1865176/ Elektra Records] (1958).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
*[http://www.amazon.com/gp/dmusic/media/sample.m3u/ref=dm_sp_smpl/182-0821807-2755809?ie=UTF8&amp;amp;catalogItemType=track&amp;amp;ASIN=B00481SDTM Audio clip] of this song as performed by Ed McCurdy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Mong]]&lt;br /&gt;
[[Category:Songs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Anachronist</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=A_Riddle&amp;diff=41203</id>
		<title>A Riddle</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=A_Riddle&amp;diff=41203"/>
		<updated>2011-02-23T01:46:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Anachronist: /* References */ added audio clip link&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;A Riddle&#039;&#039;&#039; is a song that poses a riddle in the traditional fashion, by providing a description for the listener to guess the topic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My pretty maid, fain would I know,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
What thing it is will breed Delight,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
That strives to stand, yet cannot go,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
That feeds the mouth that cannot bite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CHORUS:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
With a humbledum, grumbledum, humbledum hey.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Humbledum, grumbledum, humbledum hey.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is a pretty pricking thing,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pleasing and a standing thing,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It was the truncheon Mars did use,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Bed-ward bit which maidens choose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CHORUS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is a shaft of Cupid&#039;s cut,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;Twill serve to rove, to prick, to butt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;Twas ne&#039;er a maid but by her will,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Will keep it in her quiver still.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CHORUS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is a [[friar]] with a bald head,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A staff to beat a cuckold dead.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It is a gun that shoots point blank,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It hits betwixed a maiden&#039;s flank.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CHORUS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It has a head much like a mole&#039;s&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And yet it loves to creep in holes.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The fairest maid that e&#039;er took life,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
For love of this became a wife.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Versions==&lt;br /&gt;
An early source (Playford) adds an extra &amp;quot;grumbledum&amp;quot; before the &amp;quot;hey&amp;quot;, although it fits a song&#039;s rhythm better without it. Also the ordering of the verses varies depending on the source.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
* Henry Playford (1719). &#039;&#039;[http://books.google.com/books?id=Eq4QAAAAYAAJ&amp;amp;pg=PA71&amp;amp;lpg=PA71#v=onepage&amp;amp;q&amp;amp;f=false Wit and mirth: or, Pills to purge melancholy] Volume IV&#039;&#039;. London, Printed by W. Pearson for J. Tonson. page 71.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[The Mangy Mongol songbook]]&#039;&#039;, page 92, [[AS XLIII]].&lt;br /&gt;
*Ed McCurdy, &#039;&#039;When Dalliance was in Flower (and Maidens Lost Their Heads) vol. 2&#039;&#039;, [http://www.elektra.com/member/i/1865176/ Elektra Records] (1958).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
*[http://www.amazon.com/gp/dmusic/media/sample.m3u/ref=dm_sp_smpl?ie=UTF8&amp;amp;catalogItemType=track&amp;amp;ASIN=B0047F9M0S Audio clip] of this song, performed by Ed McCurdy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Mong]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Anachronist</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=A_Riddle&amp;diff=41202</id>
		<title>A Riddle</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=A_Riddle&amp;diff=41202"/>
		<updated>2011-02-23T01:39:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Anachronist: copyedited, added sources&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;A Riddle&#039;&#039;&#039; is a song that poses a riddle in the traditional fashion, by providing a description for the listener to guess the topic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My pretty maid, fain would I know,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
What thing it is will breed Delight,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
That strives to stand, yet cannot go,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
That feeds the mouth that cannot bite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CHORUS:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
With a humbledum, grumbledum, humbledum hey.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Humbledum, grumbledum, humbledum hey.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is a pretty pricking thing,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A pleasing and a standing thing,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It was the truncheon Mars did use,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Bed-ward bit which maidens choose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CHORUS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is a shaft of Cupid&#039;s cut,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;Twill serve to rove, to prick, to butt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;Twas ne&#039;er a maid but by her will,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Will keep it in her quiver still.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CHORUS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is a [[friar]] with a bald head,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A staff to beat a cuckold dead.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It is a gun that shoots point blank,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It hits betwixed a maiden&#039;s flank.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
CHORUS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It has a head much like a mole&#039;s&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And yet it loves to creep in holes.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The fairest maid that e&#039;er took life,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
For love of this became a wife.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Versions==&lt;br /&gt;
An early source (Playford) adds an extra &amp;quot;grumbledum&amp;quot; before the &amp;quot;hey&amp;quot;, although it fits a song&#039;s rhythm better without it. Also the ordering of the verses varies depending on the source.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
* Henry Playford (1719). &#039;&#039;[http://books.google.com/books?id=Eq4QAAAAYAAJ&amp;amp;pg=PA71&amp;amp;lpg=PA71#v=onepage&amp;amp;q&amp;amp;f=false Wit and mirth: or, Pills to purge melancholy] Volume IV&#039;&#039;. London, Printed by W. Pearson for J. Tonson. page 71.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[[The Mangy Mongol songbook]]&#039;&#039;, page 92, [[AS XLIII]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Songs]]&lt;br /&gt;
[[Category:Mong]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Anachronist</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=A_Virgin%27s_Meditation&amp;diff=41199</id>
		<title>A Virgin&#039;s Meditation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=A_Virgin%27s_Meditation&amp;diff=41199"/>
		<updated>2011-02-22T17:31:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Anachronist: /* References */ added audio clip link&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;A Virgin&#039;s Meditation&#039;&#039;&#039; is a song written by Thomas D&#039;Urfey (1653-1723) for the musical farce &#039;&#039;The Two Queens of Bedford&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Original lyrics==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Virgins Life who would be leaving,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; Free from Care and fond Desire;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ne&#039;er deceiv&#039;d, nor e&#039;er deceiving,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; Loving none, yet all inspire.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
We sit above and Knot the live-long Day,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
A thousand pretty harmless things we say;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
But not one Word of Wedlock&#039;s frightful Noose,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
For fear we chance to think what we must lose.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Our Souls are free from dire Revenges,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; Bosom&#039;s Mischief never owns;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Our Wit&#039;s employ&#039;d in making Fringes,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; Or embroidering our Gowns.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
If any Lover comes to play the Thief,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Our natural dear Cunning gives Relief.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
We dance, we sing the tedious Hours away,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
And when we&#039;ve nothing else to do &amp;amp;mdash; we pray.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Other lyrics==&lt;br /&gt;
Other versions are traditionally sung. The version from &#039;&#039;The Mangy Mongol Songbook&#039;&#039; changes the last two lines in the first verse to &amp;quot;But not one word of wedlocks frightful news / Lest we may chance to think what we must lose.&amp;quot; Another modification is to change the second to last line to &amp;quot;We sing and dance&amp;quot; rather than &amp;quot;We dance, we sing&amp;quot;. Ed McCurdy used the latter modification when performing the song on the 1958 Elektra album &#039;&#039;When Dalliance Was in Flower (and Maidens Lost Their Heads) vol. 2&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
*D&#039;Urfey, Thomas. &#039;&#039;[http://xtf.lib.virginia.edu/xtf/view?docId=chadwyck_evd/uvaGenText/tei/chevd_V2.0068.xml;chunk.id=d12 The Two Queens of Brentford: or, Bayes no Poetaster]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;The Mangy Mongol Songbook&#039;&#039;, page 99, AS XLIII.&lt;br /&gt;
*Ed McCurdy, &#039;&#039;When Dalliance was in Flower (and Maidens Lost Their Heads) vol. 2&#039;&#039;, [http://www.elektra.com/member/i/1865176/ Elektra Records] (1958).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==External links==&lt;br /&gt;
*[http://www.amazon.com/gp/dmusic/media/sample.m3u/ref=dm_sp_smpl/182-0821807-2755809?ie=UTF8&amp;amp;catalogItemType=track&amp;amp;ASIN=B00481SDTM audio clip] of this song&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Mong]]&lt;br /&gt;
[[Category:Songs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Anachronist</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=Talk:A_Virgins_Meditation&amp;diff=41198</id>
		<title>Talk:A Virgins Meditation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=Talk:A_Virgins_Meditation&amp;diff=41198"/>
		<updated>2011-02-22T17:25:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Anachronist: Talk:A Virgins Meditation moved to Talk:A Virgin&amp;#039;s Meditation: Renamed with apostrophe to match common usage of title&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Talk:A Virgin&#039;s Meditation]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Anachronist</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=Talk:A_Virgin%27s_Meditation&amp;diff=41197</id>
		<title>Talk:A Virgin&#039;s Meditation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=Talk:A_Virgin%27s_Meditation&amp;diff=41197"/>
		<updated>2011-02-22T17:25:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Anachronist: Talk:A Virgins Meditation moved to Talk:A Virgin&amp;#039;s Meditation: Renamed with apostrophe to match common usage of title&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Original==&lt;br /&gt;
Actually, the original version of this song is from &#039;&#039;[http://xtf.lib.virginia.edu/xtf/view?docId=chadwyck_evd/uvaGenText/tei/chevd_V2.0068.xml;chunk.id=d12 The Two Queens of Bedford]&#039;&#039;, a Musical Farce, or Comical Opera, by Thomas D&#039;Urfey (1653-1723). The word &amp;quot;news&amp;quot; is actually &amp;quot;noose&amp;quot;, which is also how Ed McCurdy sings it on the album &amp;quot;When Dalliance Was In Flower (And Maidens Lost Their Heads)&amp;quot; volume 2. -[[User:Anachronist|Anachronist]] 13:21, 22 February 2011 (EST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Anachronist</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=A_Virgins_Meditation&amp;diff=41196</id>
		<title>A Virgins Meditation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=A_Virgins_Meditation&amp;diff=41196"/>
		<updated>2011-02-22T17:25:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Anachronist: A Virgins Meditation moved to A Virgin&amp;#039;s Meditation: Renamed with apostrophe to match common usage of title&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[A Virgin&#039;s Meditation]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Anachronist</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=A_Virgin%27s_Meditation&amp;diff=41195</id>
		<title>A Virgin&#039;s Meditation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=A_Virgin%27s_Meditation&amp;diff=41195"/>
		<updated>2011-02-22T17:25:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Anachronist: A Virgins Meditation moved to A Virgin&amp;#039;s Meditation: Renamed with apostrophe to match common usage of title&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;A Virgin&#039;s Meditation&#039;&#039;&#039; is a song written by Thomas D&#039;Urfey (1653-1723) for the musical farce &#039;&#039;The Two Queens of Bedford&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Original lyrics==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Virgins Life who would be leaving,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; Free from Care and fond Desire;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ne&#039;er deceiv&#039;d, nor e&#039;er deceiving,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; Loving none, yet all inspire.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
We sit above and Knot the live-long Day,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
A thousand pretty harmless things we say;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
But not one Word of Wedlock&#039;s frightful Noose,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
For fear we chance to think what we must lose.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Our Souls are free from dire Revenges,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; Bosom&#039;s Mischief never owns;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Our Wit&#039;s employ&#039;d in making Fringes,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; Or embroidering our Gowns.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
If any Lover comes to play the Thief,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Our natural dear Cunning gives Relief.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
We dance, we sing the tedious Hours away,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
And when we&#039;ve nothing else to do &amp;amp;mdash; we pray.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Other lyrics==&lt;br /&gt;
Other versions are traditionally sung. The version from &#039;&#039;The Mangy Mongol Songbook&#039;&#039; changes the last two lines in the first verse to &amp;quot;But not one word of wedlocks frightful news / Lest we may chance to think what we must lose.&amp;quot; Another modification is to change the second to last line to &amp;quot;We sing and dance&amp;quot; rather than &amp;quot;We dance, we sing&amp;quot;. Ed McCurdy used the latter modification when performing the song on the 1958 Elektra album &#039;&#039;When Dalliance Was in Flower (and Maidens Lost Their Heads) vol. 2&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
*D&#039;Urfey, Thomas. &#039;&#039;[http://xtf.lib.virginia.edu/xtf/view?docId=chadwyck_evd/uvaGenText/tei/chevd_V2.0068.xml;chunk.id=d12 The Two Queens of Brentford: or, Bayes no Poetaster]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;The Mangy Mongol Songbook&#039;&#039;, page 99, AS XLIII.&lt;br /&gt;
*Ed McCurdy, &#039;&#039;When Dalliance was in Flower (and Maidens Lost Their Heads) vol. 2&#039;&#039;, [http://www.elektra.com/member/i/1865176/ Elektra Records] (1958).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Mong]]&lt;br /&gt;
[[Category:Songs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Anachronist</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=A_Virgin%27s_Meditation&amp;diff=41194</id>
		<title>A Virgin&#039;s Meditation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=A_Virgin%27s_Meditation&amp;diff=41194"/>
		<updated>2011-02-22T17:24:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Anachronist: Rewrote with corrected lyrics and references&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;A Virgin&#039;s Meditation&#039;&#039;&#039; is a song written by Thomas D&#039;Urfey (1653-1723) for the musical farce &#039;&#039;The Two Queens of Bedford&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Original lyrics==&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
A Virgins Life who would be leaving,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; Free from Care and fond Desire;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ne&#039;er deceiv&#039;d, nor e&#039;er deceiving,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; Loving none, yet all inspire.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
We sit above and Knot the live-long Day,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
A thousand pretty harmless things we say;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
But not one Word of Wedlock&#039;s frightful Noose,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
For fear we chance to think what we must lose.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Our Souls are free from dire Revenges,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; Bosom&#039;s Mischief never owns;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Our Wit&#039;s employ&#039;d in making Fringes,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; Or embroidering our Gowns.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
If any Lover comes to play the Thief,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Our natural dear Cunning gives Relief.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
We dance, we sing the tedious Hours away,&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
And when we&#039;ve nothing else to do &amp;amp;mdash; we pray.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Other lyrics==&lt;br /&gt;
Other versions are traditionally sung. The version from &#039;&#039;The Mangy Mongol Songbook&#039;&#039; changes the last two lines in the first verse to &amp;quot;But not one word of wedlocks frightful news / Lest we may chance to think what we must lose.&amp;quot; Another modification is to change the second to last line to &amp;quot;We sing and dance&amp;quot; rather than &amp;quot;We dance, we sing&amp;quot;. Ed McCurdy used the latter modification when performing the song on the 1958 Elektra album &#039;&#039;When Dalliance Was in Flower (and Maidens Lost Their Heads) vol. 2&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==References==&lt;br /&gt;
*D&#039;Urfey, Thomas. &#039;&#039;[http://xtf.lib.virginia.edu/xtf/view?docId=chadwyck_evd/uvaGenText/tei/chevd_V2.0068.xml;chunk.id=d12 The Two Queens of Brentford: or, Bayes no Poetaster]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;The Mangy Mongol Songbook&#039;&#039;, page 99, AS XLIII.&lt;br /&gt;
*Ed McCurdy, &#039;&#039;When Dalliance was in Flower (and Maidens Lost Their Heads) vol. 2&#039;&#039;, [http://www.elektra.com/member/i/1865176/ Elektra Records] (1958).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Mong]]&lt;br /&gt;
[[Category:Songs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Anachronist</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=User:Anachronist&amp;diff=41193</id>
		<title>User:Anachronist</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=User:Anachronist&amp;diff=41193"/>
		<updated>2011-02-22T16:33:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Anachronist: Introducing myself&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi, I am Anachronist. My interest here is primarily bard songs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am an administrator on the English Wikipedia, known there by the name [http://en.wikipedia.org/wiki/User:Amatulic Amatulić]. I am &amp;quot;Anachronist&amp;quot; on most other Wiki projects.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Anachronist</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=A_Virgin%27s_Meditation&amp;diff=41192</id>
		<title>A Virgin&#039;s Meditation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=A_Virgin%27s_Meditation&amp;diff=41192"/>
		<updated>2011-02-22T02:23:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Anachronist: /* Lyrics */ spelling, see talk&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This version sourced from The Mangy Mongol songbook, page 99, AS XLIII. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A virgin&#039;s life who would be leaving&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
free from care and fond desire&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ne&#039;r deceived nor &#039;er deceiving&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Loving none yet all inspire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We sit at home and knot the live long day&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A thousand harmless things we say&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
But not one word of wedlocks frightful noose&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lest we may chance to think what we must lose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Our souls are free from dire revenges&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bosoms mischief never own&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Our wits employed in making fringes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And embroidering our gowns&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If any lover comes to play the thief&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Our natural dear cunning gives relief&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
We sing and dance the tedious hours away&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And when we&#039;ve nothing else to do we pray.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Mong]]&lt;br /&gt;
[[Category:Songs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Anachronist</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=A_Virgin%27s_Meditation&amp;diff=41191</id>
		<title>A Virgin&#039;s Meditation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=A_Virgin%27s_Meditation&amp;diff=41191"/>
		<updated>2011-02-22T02:23:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Anachronist: /* Lyrics */ &amp;quot;news&amp;quot; -&amp;gt; &amp;quot;noose&amp;quot; -- see talk&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This version sourced from The Mangy Mongol songbook, page 99, AS XLIII. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Lyrics==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A virgin&#039;s life who would be leaving&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
free from care and fond desire&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ne&#039;r deceived nor &#039;er deceiving&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Loving none yet all inspire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We sit at home and knot the live long day&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A thousand harmless things we say&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
But not one word of wedlocks frightful noose&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lest we may chance to think what we must loose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Our souls are free from dire revenges&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bosoms mischief never own&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Our wits employed in making fringes&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And embroidering our gowns&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If any lover comes to play the thief&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Our natural dear cunning gives relief&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
We sing and dance the tedious hours away&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And when we&#039;ve nothing else to do we pray.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Mong]]&lt;br /&gt;
[[Category:Songs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Anachronist</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=Talk:A_Virgin%27s_Meditation&amp;diff=41190</id>
		<title>Talk:A Virgin&#039;s Meditation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://cunnan.lochac.sca.org/index.php?title=Talk:A_Virgin%27s_Meditation&amp;diff=41190"/>
		<updated>2011-02-22T02:21:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Anachronist: cite to original version&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Original==&lt;br /&gt;
Actually, the original version of this song is from &#039;&#039;[http://xtf.lib.virginia.edu/xtf/view?docId=chadwyck_evd/uvaGenText/tei/chevd_V2.0068.xml;chunk.id=d12 The Two Queens of Bedford]&#039;&#039;, a Musical Farce, or Comical Opera, by Thomas D&#039;Urfey (1653-1723). The word &amp;quot;news&amp;quot; is actually &amp;quot;noose&amp;quot;, which is also how Ed McCurdy sings it on the album &amp;quot;When Dalliance Was In Flower (And Maidens Lost Their Heads)&amp;quot; volume 2. -[[User:Anachronist|Anachronist]] 13:21, 22 February 2011 (EST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Anachronist</name></author>
	</entry>
</feed>